Алън Гинзбърг: Съжалявам, че не съм посетил България

0
Алън Гинзбърг
Алън Гинзбърг през 1979 г.

Едно от нещата, за които легендарният американски поет Алън Гинзбърг е съжалявал преди да умре, е че няма да може да посети България. Това става ясно от ръкописна бележка, която един от основоположниците на битническото течение надрасква няколко дни преди смъртта си на 5 април 1997 г.

Поемата Things I’ll Not Do (Nostalgias) е вероятно последното произведение на американеца и прилича повече на списък с неща за вършене.

Гинзбърг нарича поезията си “разширена биография”

и въпросният “списък” е точно това, защото събира всички места (Тибет, Мароко и Лос Анджелис), хора (композитора Филип Глас, писателя Пол Боулс, близките му) и неща (ходене по концерти, преподаване на студенти, пушене на различни субстанции), които поетът знае, че няма да посети, срещне или изпита никога повече.

Алън Гинзбърг
Факсимиле от последното произведение на Гинзбърг, в което той описва нещата, които не е направил през живота си.
Алън Гинзбърг
Гинзбърг с Вой и други книги в култовата книжарница City Lights в Сан Франциско през 1959 г.

Алън Гинзбърг е

един от най-ярките представители на битническото поколение

Роден е през 1926 г. в Ню Джърси. Учи в Колумбийския университет, откъдето е изключен заради политическите си възгледи. През 1956 г. публикува най-известното си произведение – поемата Вой, като част от сборника Вой и други стихове.

Алън Гинзбърг
Гинзбърг е публикуван в България за пръв път през 1970 г. в антологията Американски поети.

Вой се превръща в едно от програмните произведения на битническото движение заедно с романа По пътя (1957) на Джак Керуак. В него Гинсбърг яростно критикува американското капиталистическо общество, което съчетано с умерените му социалистически възгледи вероятно го правят “подходящ” за издаване у нас още по времето на социализма.

Българската публика се среща с Гинзбърг за пръв път през 1970 г., когато Вой е преведена на български от Николай Попов и издадена в антологията Американски поети, в която са представени още произведения на Уолт Уитман, Карл Сандбърг, Лангстън Хюз, Емили Дикинсън и др. Произведенията в сборника са подбрани от Николай Попов заедно със съпругата му Леда Милева.

Впоследствие през 1983 г. е публикувана стихосбирката на Гинзбърг Крила над черната шахта в превод на Владимир Левчев. През 80-те отделни произведения на Гинзбърг са издавани в литературните списания Мост, Панорама и Пламък. Поемата Вой е преведена отново от Левчев и издадена у нас през 2009 г.

Владимир Левчев
Поетът се среща с Владимир Левчев в Ню Йорк през декември, 1994 г.

Левчев посещава Гинзбърг в дома му в Манхатън през декември 1994 г.

“Поканих го да дойде в България и той каза “I’d like to see this country before I kick the bucket.” (“Бих искал да видя тази страна преди да ритна камбаната.”) Но не можа. Почина две години и половина по-късно”, спомня си Левчев.


Вижте още: София през 1968-ма, когато Бийтълс за малко не пяха у нас

Отговор